mutlak çeviri; eng. absolute translation: Gouadec’e (1989, 1990) göre, profesyonel çevirmenler tarafından çalışmaları sırasında ortaya çıkabilecek çeşitli çeviri gereksinimlerine yanıt vermek için kullanılabilecek yedi çeviri türünden biridir. Mutlak çeviride, kaynak metnin tamamı, orijinal belgenin içeriği veya biçiminde hiçbir değişiklik yapılmadan hedef dile aktarılır. Bu tür çeviride orijinal metinden teknik veya dilsel bir farklılık olamaz ve kaynak metindeki tüm terminoloji olduğu gibi aktarılır. Ancak bu çeviri tekniğinde quantity of information: bilgi miktarı ve quality of communication: iletişim kalitesi gibi kısıtlamalarla karşılaşılır.