Sudan’ın önde gelen yazarlarından Buşrâ el-Fâdıl’ın “Kuyunun Dibindeki Fosfor” adlı öyküsünü Arapçadan çevirdim. Çeviri, Öykümen Derginin Mart-Nisan 2022 sayısında yayımlandı.
Buşrâ el-Fâdıl kimdir?
1952 Sudan doğumlu yazar ve şair. Rusya’da Rus Dili eğitimi üzerine doktorasını tamamladı. Hartum Üniversitesi Edebiyat Fakültesinde Rusça dersleri verdi. Doksanlarda, Ömer el-Beşir’in askeri darbesinin akabinde çıkan protestolar konusunda üniversitedeki hoca ve öğrencilerle fikir ayrılığı yaşadığı için görevinden ayrılıp Suudi Arabistan’a göç etti. Fevḳa Semāʾ el-Bender öyküsüyle 2011’de Tayyip Salih Kurgu Ödülüne; 2017’de ise Ḥikāyetu’l-bint’i-lletî Ṭāret ʿAṣāfîruhā öyküsüyle Afrika Caine Ödülüne lâyık görüldü.
Öyküden bir kesit:
Sa’d 1940’ta, siyasi kargaşanın olduğu zamanlarda aşağı Nil Vadisinde dünyaya geldi. İsmini, siyasi hareketin lideri ünlü Mısırlı politikacı Sa’d Zaglul’dan almıştı. Üniversite eğitimini bitirdikten sonra, düzenli bir işe bağlı olmak zorunda hissetmediği için yurtdışına gitmeyi seçti; daha büyük ve daha iyi şeyleri arzuluyordu. Avrupa Hippi Hareketine katılarak bu asi ve reddedici insan sürüsünün ham devrimci zevkleri içinde kaybolup gitti. Birkaç yıl içinde, adı kötüye çıkmış Marquise de Sade’nin sessiz bir yankısı olan “Sa’d” yerine “Sade” olarak adlandırıldığı hippi çevrelerinde muazzam bir ün kazandı. Sa’d aslında pek de değişmemişti.
KUYUNUN DİBİNDEKİ FOSFOR, BUŞRÂ EL-FADIL, ÇEV. CUMA TANIK
Öykünün tamamını okumak için tıklayınız.
Arapçadan çeviren Cuma Tanık